GPN5:Confucian Philosophy in Software Design: Unterschied zwischen den Versionen

aus dem Wiki des Entropia e.V., CCC Karlsruhe
K (Confucian Philosophy in Software Design wurde nach GPN5:Confucian Philosophy in Software Design verschoben: GPN5, alder)
(→‎Anmerkung von Neingeist (dem Vortragenden): illustriendes zitat wikipedia)
 
(8 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Vortrag auf der [[GPN5]] von [[Benutzer:Neingeist|neingeist]]
Vortrag auf der [[GPN5]] von [[Benutzer:Neingeist|neingeist]].


== Inhalt ==
== Inhalt ==
Zeile 6: Zeile 6:


Fundamentale Prinzipien der Softwaretechnik einfach erklärt!
Fundamentale Prinzipien der Softwaretechnik einfach erklärt!
[[Bild:Confucius-Title.png|200px]]
[[Bild:Confucius-Bug.png|200px]]


== Stuff ==
== Stuff ==
<embed src="http://static.slideshare.net/swf/ssplayer2.swf?doc=confucius-1217430548030932-9&stripped_title=confucian-philosophy-in-software-design-535287" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="355"></embed>


* [[Media:Confucius-gong.mp3|Gong]]
* [[Media:Confucius-gong.mp3|Gong]]
* [[Media:Confucius.pdf|Präsentation (PDF)]]
* [[Media:Confucius.odp|Präsentation als OpenFoo]]
* [[Media:Confucius.odp|Präsentation als OpenFoo]]
* [[Media:Confucius.pdf|Präsentation]]


== Anmerkung von [[Benutzer:Mgr|mgr]]: ==
== Anmerkung von Neingeist (dem Vortragenden) ==
Hierbei sei auch auf das frisch entdeckte Buch '''eForth and Zen''' von  Dr. C. H. Ting verwiesen; das hier eigentlich interessante Kapitel [http://www.ultratechnology.com/efzen.htm '''Forth and Zen'''], eben ein auführlicher Vergleich von Forth und Zen, findet sich netterweise auch [http://www.ultratechnology.com/efzen.htm online].


Um ein bißchen Lust auf den Text zu machen, den ich selber bisher gerade nur schnell und lückhaft überflogen habe, hier ein paar nette Fetzen:
Ich würde den Vortrag heute nicht mehr so halten, da ich inzwischen bzgl. [https://en.wikipedia.org/wiki/Cultural_appropriation Cultural appropriation] sensibilisiert bin und das Verwenden von Elementen einer Kultur, die nicht meine eigene ist, problematisch finde.
<blockquote style="background-color: #f9f9f9; border: 1px solid #2f6fab; padding: 1em 1em 1em 26px; margin: 0 19px 0 19px; line-height: 1.1em;"><tt>
Forth thus became a legend. [...] The source code traveled to the far corners of the world with the telescopes, but the knowledge and understanding of Forth was only passed from mouth to mouth and heart to heart. Hence Forth became an oral tradition these days.
</tt></blockquote>


<blockquote>
Often, the original meaning of these cultural elements is lost or distorted, which means that these uses may be viewed as disrespectful by members of the originating culture, or even as a form of desecration. Cultural elements which may have deep meaning to the original culture can be reduced to "exotic" fashion [...]
</blockquote>
– Wikipedia: [https://en.wikipedia.org/wiki/Cultural_appropriation Cultural appropriation]


Ein Zen-Gedicht:
== Anmerkung von [[Benutzer:Mgr|mgr]]: ==
<blockquote style="background-color: #f9f9f9; border: 1px solid #2f6fab; padding: 1em 1em 1em 26px; margin: 0 19px 0 19px; line-height: 1.1em;"><tt>
Our body is the bodhi tree,<br>
And our mind a mirror bright.<br>
Carefully we wipe them hour by hour,<br>
And let no dust alight.
</tt></blockquote>
 
...und Forth-Verse:
<blockquote style="background-color: #f9f9f9; border: 1px solid #2f6fab; padding: 1em 1em 1em 26px; margin: 0 19px 0 19px; line-height: 1.1em;"><tt>
Hardware is the reality,<br>
Software but an illusion.<br>
Learn your Forth well,<br>
And beat both into submission.
</tt></blockquote>


Hierbei sei auch auf das frisch entdeckte Buch '''eForth and Zen''' von  Dr. C. H. Ting verwiesen; das hier eigentlich interessante Kapitel [http://www.ultratechnology.com/efzen.htm '''Forth and Zen'''], eben ein auführlicher Vergleich von Forth und Zen, findet sich netterweise auch [http://www.ultratechnology.com/efzen.htm online].


Und weil es so nett zu des Neingeistes Confucian Saying, das da lautete
Um ein bißchen Lust auf den Text zu machen, ... ''[[Diskussion:GPN5:Confucian Philosophy in Software Design|Weiterlesen auf der Diskussionsseite]]''
<blockquote style="background-color: #f9f9f9; border: 1px solid #2f6fab; padding: 1em 1em 1em 26px; margin: 0 19px 0 19px; line-height: 1.1em;"><tt>
The superior man governs men, according to their nature.
</tt></blockquote>
sowie der gegenübergestellten Programmiererweisheit
<blockquote style="background-color: #f9f9f9; border: 1px solid #2f6fab; padding: 1em 1em 1em 26px; margin: 0 19px 0 19px; line-height: 1.1em;"><tt>
Real programmers don't like the team programming concept. Unless, of  course, they are the Chief Programmer.
</tt></blockquote>
paßt:
<blockquote style="background-color: #f9f9f9; border: 1px solid #2f6fab; padding: 1em 1em 1em 26px; margin: 0 19px 0 19px; line-height: 1.1em;"><tt>
Once the principles are mastered, they can be applied to all computers. Then, the user can become the master, and the computers become obedient but powerful slaves. To be    the master of powerful slaves is very enlightening and satisfying.
</tt></blockquote>


[[Kategorie:Vorträge]]
[[Kategorie:Vorträge]]
[[Kategorie:GPN]]
[[Kategorie:GPN]]
[[Kategorie:GPN5]]
[[Kategorie:GPN5]]

Aktuelle Version vom 2. Februar 2016, 16:29 Uhr

Vortrag auf der GPN5 von neingeist.

Inhalt

"It does not matter how slowly you go so long as you do not stop." --- Confucius (551 - 479 BC)

Fundamentale Prinzipien der Softwaretechnik einfach erklärt!

Confucius-Title.png Confucius-Bug.png

Stuff

<embed src="http://static.slideshare.net/swf/ssplayer2.swf?doc=confucius-1217430548030932-9&stripped_title=confucian-philosophy-in-software-design-535287" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="355"></embed>

Anmerkung von Neingeist (dem Vortragenden)

Ich würde den Vortrag heute nicht mehr so halten, da ich inzwischen bzgl. Cultural appropriation sensibilisiert bin und das Verwenden von Elementen einer Kultur, die nicht meine eigene ist, problematisch finde.

Often, the original meaning of these cultural elements is lost or distorted, which means that these uses may be viewed as disrespectful by members of the originating culture, or even as a form of desecration. Cultural elements which may have deep meaning to the original culture can be reduced to "exotic" fashion [...]

– Wikipedia: Cultural appropriation

Anmerkung von mgr:

Hierbei sei auch auf das frisch entdeckte Buch eForth and Zen von Dr. C. H. Ting verwiesen; das hier eigentlich interessante Kapitel Forth and Zen, eben ein auführlicher Vergleich von Forth und Zen, findet sich netterweise auch online.

Um ein bißchen Lust auf den Text zu machen, ... Weiterlesen auf der Diskussionsseite